絶対話せる!英会話

62.「know」と「know about」の違いを理解していますか?

この記事は2分で読めます

今日は、「know」と「know about」の
違いについて書いてみます。
日本語にすると、どちらも
それを知っているということですが、
英語ではニュアンスが異なります。

 

違いを説明できますか?

 

◆「know about」を理解するために、
私の留学生時代の話をします。
大学での私のマイナー(副専攻)の一つは、
Public Healthでした。その授業の一つで、
健康に関する配布用パンフレットを各自作成し、
プレゼンをするという課題がありました。

 

私はとある病気をとりあげ、

パンフレットのタイトルを
「Do you know 〇〇〇(= 病名)?」にしました。
すると教授から、こういう場合は、
Do you know about 〇〇〇?」
であると指摘を受けました。

 

教授曰く、私が作ったそのパンフレットは、
その病気を単に知っているかどうかを
尋ねているわけではなく、
その病気についての詳細(予防法、対処法)を
知っているかどうかを尋ねている内容だからだそうです。

 

その病気についての怖さや予防法を知っている?」
というニュアンスで尋ねる場合は、
Do you know about 〇〇〇?」と教わりました。

 

確かに、「about」の意味を考えると、
「~について(情報を)知っていますか?」
となるのは納得です。

 

62.knowabout

 

いくつかの英英辞書で分かりやすい説明を
見つけましたので、

それらをまとめて日本語に訳してみます。

 

「know」は、

☆(観察や情報などから)(それ)を知っていること、
気がついていること、分かっていること。

☆(会ったことがあるので、あるいは友達なので)
(その人)を知っていること。

 

「know about」は、

☆(そのこと・もの)や(その人)について、
情報や専門知識を持っていること。

つまりよく知っていること。

 

いい例文を見つけましたので、シェアします。
「音楽について詳しくは知らないけれど、
自分が好きなもの(音楽)は分かる。」

★ I don’t know much about music,

but I know what I like.

 

もし分からなくなったら、

私の体験談を思い出してくださいね。

 

「know」「know of」「know about」の違い

アメリカ人である我が家のネイティブキッドに解説してもらい、

動画にまとめました

  ↓ ↓ ↓

 

具体例を取り上げてどういうときにそれぞれを使うのか、

説明してもらったので、ぜひ見て、今後使い方を間違えないようにしてください。

 


「know」の使い方は、以下の記事でも書いています。
読んで「know」を使いこなせるようになってください。

★ 同意を表す「I know.」
★ あいづちの「I know.」

「へぇ、知らなかった」というよりも、こう言おう。

 

私がどうやって29歳から英語を勉強し直し、

今に至ったのかの勉強法については、

こちらのPDFにまとめています。

040t

★ 「英語を使えるようになるための学習法」無料プレゼント

ダウンロード

ダウンロードはこちらから

記事が楽しめましたら、クリックして、応援していただけますと、嬉しいです。

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

★ iPhone & アンドロイド無料アプリ

絶対話せる!英会話。アメリカから英会話&英語攻略法をお届け。

絶対話せる!英会話。(無料)
アメリカから英会話
&英語攻略法をお届け。
 
 

 

あわせて読みたい

英会話のスマホアプリ、作りました。

「絶対話せる!英会話」無料アプリ ★アメリカ生活の中で、実際に使われている英語表現をお届けしている無料スマホアプリです。11回目以降の音声は、このウェブサイトにて無料で聞くことができます。 こちらからどうぞ。

YouTube – 英語・発音・アメリカ生活

これをしないとあなたは英語が話せない

応援、ありがとうございます。

RETURN TOP
error: Content is protected !!