先日、同僚が電話で
「そのまま練習し続けなさい。」と
子供に向かってこう言っていました。
彼女は、何と言ったでしょうか?
正解は、たった3語。
★ Just keep practicing.
簡単ですね。
英語を勉強している人には
これは簡単すぎる質問でしたね。^^
彼女の子供は小学6年生。
ソフトボールの選手だそうです。
でも最近伸び悩んでいるらしいのです。
で、お母さんは「Just keep practicing.」
(練習し続けるしかないでしょ。
そのまま練習続けなさい。)と言ったのでした。
なかなか厳しいお母さんですね。
命令形なので主語はありませんが、
これを 平叙文 に書き直すと、
「You keep practicing.」。
ちょっと変な文ですが。^^
これの文法を説明すると、「SV+分詞」の形です。
「Keep + V-ing(分詞)」で
「~ をし続ける」
「何度も~をやる」という意味になります。
英文の例をたくさん見ると、
どういうときにその表現が使われるのかが、
感覚的に分かるようになるので、
今日は例文をいくつか載せておきます。
◆遺跡を見に来たとします。
ガイドブックにこう書いてあります。
「そのまま歩き続ると、右側に道が見えます。」
★ Keep walking, and you will see a path to the right.
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
◆何か気になる記事を読んで、それ以来、
そのことを考えて続けています。
そんなときは、こう言ってみましょう。
(read は、過去形です。)
■ Since I read it, I keep thinking about it.
アメリカ人大学英語講師に聞いてみたところ、
上の文は、こちらの文
・Since I read it, I’ve been thinking about it.
よりももっと強い感じだそうです。
こちらの文は、
■ Since I read it, I keep thinking about it.
その記事によって本当に深く考えさせられている、
そういう感じを表すそうです。
◆何か間違いをすると、
なぜか同じ間違いをまたやってしまう。
そういうことはありませんか?
私の同僚は、特にそういうことが多いのですが、
その度に彼女は、私に向かってこう言います。
「同じ間違いをし続けちゃうのよね。」と。
★ I keep making the same mistake.
大学講師曰く、「keep doing」は、
そのパターンや行動が持続してしまうことを
言い表すそうです。
また、同じ間違いばかりしてしまう
自分に向かって独り言も言えます。
「何でこれをまたやってしまったの?」
★ Why do I keep doing this?
と一人突っ込みを入れて、
一人演技してみてください。^^
あと「keep doing」と言えば、
「keep on doing」という言い方もありますよね。
この違いについて、昔アメリカ人講師に
聞いてみたことがあります。
彼曰く、意味は同じとのこと、
ただ「keep on doing」の方が少し意味合いが強い、
と言っていました。なので、
ここはあまり気にしなくていいので、
まずは「keep doing」を使えるようになってください。
「Keep doing」、何となく感覚が掴めましたでしょうか?
★ 上の英文の英語ネイティブの音声は、
このウェブサイトで聞くことができます。
「アメリカ人ネイティブスピーカー」による音声です。
リピーティング、リスニング、音読に役立ててください。
こちらからアクセスしてください。
私がどうやって29歳から英語を勉強し直し、
今に至ったのかの勉強法については、
こちらのPDFにまとめています。
ダウンロードはこちらから。