絶対話せる!英会話

言い方を間違うと、人を死なせてしまうことに。

この記事は2分で読めます

先日、新しい携帯電話を手にするために、
いそいそと早めに帰宅してしまったうちの大ボス。
(アメリカっぽい話ですね。
日本なら、おいって突っ込まれそう。)

 

そこへ隣の部の人がやって来ました。

Have you seen Roger ?
(これ、先日書きましたよね。忘れてしまった人はこちら 。)

 

彼は帰ったわよ、と同僚の一人が言いました。

 He’s already gone for the day. 

「 He’s left the office for the day. 」とも言います。

去ってしまったので、今はここにいないということです。

 

で、この表現を使った私の失敗をお話しましょう。

大分昔の話しなのですが、

学生時代、私はレストランで
ウェイトレスをして生活費を稼いでいました。
そのときに長年そのレストランに勤めていた
マネージャーがクビになってしまいました。

 

お客さんはしきりに「マネージャーはどうしたの?」
と私に聞きます。でもクビになったとは言えないし。
もうあまりにも何回も

いろいろと違う人から聞かれるので、
私が言い放った言葉。

 

「 She’s gone forever. 

 

すると意外な答えが。

 

「 えっ!亡くなってしまったの?」

「いや、亡くなってない、亡くなってない。」

と必死に言う私。

 

私はレストランからは永遠に去ったと
言ったつもりだったんですけれどね。
でも永遠に去ってしまったと言うと、
永遠にこの世から去ってしまったように
ネイティブの人たちには、聞こえてしまうようです。

 

皆さんも気をつけてくださいね。
私の昔の失敗談でした。^^;

 

私がどうやって29歳から英語を勉強し直し、

今に至ったのかの勉強法については、

こちらのPDFにまとめています。

040t

★ 「英語を使えるようになるための学習法」無料プレゼント

 

ダウンロード

ダウンロードはこちらから

 

記事が楽しめましたら、クリックして、応援していただけますと、嬉しいです。

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

★ iPhone & アンドロイド無料アプリ

絶対話せる!英会話。アメリカから英会話&英語攻略法をお届け。

絶対話せる!英会話。(無料)
アメリカから英会話
&英語攻略法をお届け。

あわせて読みたい

  1. アメリカ人の貧富の差。

    2013年9月18日10:35

  2. 移民の方が有利なこと。

    2012年11月13日6:03

英会話のスマホアプリ、作りました。

「絶対話せる!英会話」無料アプリ ★アメリカ生活の中で、実際に使われている英語表現をお届けしている無料スマホアプリです。11回目以降の音声は、このウェブサイトにて無料で聞くことができます。 こちらからどうぞ。

YouTube – 英語・発音・アメリカ生活

これをしないとあなたは英語が話せない

応援、ありがとうございます。

RETURN TOP
error: Content is protected !!